El 23 de septiembre fue declarado por la ONU como el Día Internacional de las Lenguas de Señas/Signos (puedes ver la resolución oficial aquí). Con ocasión de esta fecha, quizá te gustaría conocer cinco curiosidades sobre la investigación de las lenguas de signos.
William C. Stokoe (foto: Lynn Johnson, CC BY-SA 3.0 vía Wikimedia) |
1. La publicación más antigua
Es difícil determinar cuál fue la publicación más antigua sobre la lengua de
signos. Para Microsoft Academic, la primera publicación de la historia sobre
la lengua de signos data de 1927, pero no se refiere a la lengua de signos de
las personas sordas, sino a la forma de comunicación utilizada por la
población india nativa de Norteamérica (puede descargarse gratuitamente en PDF
desde
aquí).
Sin embargo, es posible que las publicaciones más antiguas sobre la lengua de
signos sean las de la
Universidad de Gallaudet. Nada menos que en 1847 publicó el primer número de la histórica "American
Annals of the Deaf and Dumb", que podría traducirse por "Anales Americanos de
los Sordomudos" (anal es definida por la
RAE como
"publicación periódica en la que se recogen noticias y artículos sobre un
campo concreto del saber"). El primer artículo que utiliza la palabra "signos"
en su título es de octubre de 1851, se titula "ventajas y desventajas en el
uso de los signos" y va firmado por John Carlin [1], una persona sorda de
nacimiento bastante prodigiosa para su época, ya que era un prolífico pintor y
escritor de poemas, algo inédito entonces para una persona que nunca había
escuchado el habla [2]. Carlin fue también una de las personas que impulsaron
la fundación de la que luego sería la Universidad de Gallaudet y se le
atribuye la idea de poner un monumento de
Thomas Hopkins Gallaudet
con Alice Cogswell.
Portada de un número de 1848 de la American Annals of the Deaf
(izquierda) y texto del primer artículo publicado en esta revista que
menciona los signos en 1851 (derecha) |
A lo largo de la revista, la lengua de signos se fue denominando "signos
naturales", "signos coloquiales", "signos sistemáticos" o "signos metódicos"
hasta que, finalmente, aparece en el título de un artículo en 1858 como "sign
language" y titulado "modo de aprender la lengua de signos" [3]. Ese mismo
año, se publica un artículo en otra revista titulado sencillamente "lengua de
signos" [4], que trata sobre la vida de Thomas Hopkins Gallaudet y comienza
con una anécdota muy interesante:
En el verano de 1818, un joven chino pasó por Hartford, y pasó una tarde con el Sr. Gallaudet. Era tan ignorante del idioma inglés que no podía expresar ni sus más simples deseos. El Sr. Gallaudet le presentó a M. Clerc, sordomudo de nacimiento, que no sabía ni una sola palabra de chino. Por lo tanto, no se podía reunir a dos personas más descalificadas para el trato coloquial. El resultado, sin embargo, sorprendió a todos los presentes. M. Clerc aprendió de los chinos hechos interesantes sobre su lugar de nacimiento, sus padres y su familia, sus ocupaciones en el hogar y sus ideas sobre Dios y el futuro. Con la ayuda de los signos adecuados, M. Clerc también averiguó el significado de unas veinte palabras chinas. Tan notable fue el éxito del Sr. Gallaudet en la lengua de signos, como frecuentemente sorprende a los extraños.
Así pues,
la primera publicación científica de la historia con un título referido a
los signos data de 1851 y el primer artículo con el título de lengua de
signos es de 1858. Hay que tener en cuenta varias cosas:
- Que estos artículos no eran realmente científicos aunque aparecen en revistas científicas.
- Que los términos de lengua de signos probablemente aparecieron con anterioridad, pero no en los títulos.
- Que la primera aparición escrita de la lengua de signos es realmente de 1824, de acuerdo con el diccionario Merrian Webster.
(todos los artículos publicados en el American Annals of the Deaf and Dumb
entre 1847 y 1886 se encuentran disponibles gratuitamente en PDF
aquí)
2. Una producción científica imparable
Desde entonces, el número de investigaciones publicadas ha ido aumentando
tímidamente hasta que a partir de la primera década del siglo XXI (años
2000-2010), la producción científica se dispara notablemente. Así, por
ejemplo, en el año 2006 se publican más investigaciones que entre 1927 y 1980:
566 publicaciones en sólo un año frente a 507 en cinco décadas.
Número de publicaciones científicas sobre la lengua de signos por año,
entre 1970 y 2019 (elaboración propia a partir de
Microsoft Academic) |
En total son cerca de 17.000 publicaciones científicas hasta el momento, de
acuerdo con
Microsoft Academic, y el año más prolífico fue 2015 con casi 1.200 publicaciones en un solo
año. Obviamente, el impacto también ha ido aumentando a la par del número de
publicaciones, siendo 2014 el año con mayor impacto al obtenerse 17.810 citas
(si no sabes cómo se mide el impacto de una publicación científica,
aquí se explica).
Número de citas a publicaciones científicas sobre la lengua de signos
por año, entre 1970 y 2019 (elaboración propia a partir de
Microsoft Academic) |
3. Los/as investigadores/as que más publican
En la última década, algunos/as investigadores/as llevan un ritmo frenético de
trabajo y publican varias veces al año. Por ejemplo,
Bencie Woll, de Reino Unido, y Karen Emmorey, de Estados Unidos, han
publicado de cuatro a seis investigaciones, artículos o libros de media cada
año entre 1998 y 2020.
En el siguiente listado de los/as 10 investigadores/as más prolíficos de la
última década, podemos ver que pertenecen a solo cinco países: Alemania,
Estados Unidos, Israel, Países Bajos y Reino Unido. También es interesante
observar que el 60% son mujeres y solo hay un investigador sordo.
Investigador/a | País | Sexo | Persona | Línea principal de investigación | Total publicaciones |
---|---|---|---|---|---|
Bencie Woll | Reino Unido | Sordera, cognición y lenguaje | 146 | ||
Karen Emmorey | Estados Unidos | Lengua de signos, cognición y cerebro | 87 | ||
Onno Crasborn | Países Bajos | Lingüística de la lengua de signos | 76 | ||
Wendy Sandler | Israel | Lingüística de la lengua de signos | 72 | ||
Susan Goldin-Meadow | Estados Unidos | Desarrollo del lenguaje | 65 | ||
Gary Morgan | Reino Unido | Adquisición del lenguaje en niños/as sordos/as | 63 | ||
Marc Marschark | Estados Unidos | Educación de niños/as sordos/as | 53 | ||
Hermann Ney | Alemania | Reconocimiento por vídeo de la lengua de signos | 44 | ||
Carol Padden | Estados Unidos | Lengua de signos, comunicación y cultura | 43 | ||
Rachel I. Mayberry | Estados Unidos | Psicolingüística y neurolingüística en la adquisición del lenguaje | 43 |
4. Las universidades que más investigan
Podemos saber cuáles son las universidades que publican más investigaciones,
aunque hay que tener en cuenta que el número de investigaciones publicadas no
se relaciona con el impacto científico ni con la calidad de las mismas.
De acuerdo con
Microsoft Academic,
entre las 20 universidades y centros del mundo que más investigaciones han
publicado sobre la lengua de signos, once se encuentran en Estados Unidos
(un 55% del total), dos en Alemania, dos en Reino Unido, dos en China, una en Francia, una en
Israel y una en Países Bajos. En la siguiente gráfica se encuentran ordenadas
de mayor a menor número de publicaciones en las últimas dos décadas:
Universidades con mayor número de publicaciones de investigaciones sobre
la lengua de signos entre 1998 y 2020 (elaboración propia a partir de
Microsoft Academic) |
Un dato interesante es que sólo seis de las 20 universidades son privadas, es
decir, un 70% de las universidades que más investigaciones publican sobre
la lengua de signos son públicas.
5. Las investigaciones más influyentes
William C. Stokoe fue un lingüista estadounidense e investigador que tuvo un
profundo impacto en la lingüística moderna de la lengua de signos, ya que
hizo una rica descripción de las complejas propiedades lingüísticas de la
lengua de signos que contribuyó decisivamente a su reconocimiento como
lengua natural en las personas sordas. Así que no es de extrañar que
el trabajo de Stokoe publicado en 1960 y titulado "Estructura de la
lengua de signos: un esbozo de los sistemas de comunicación visual de las
personas sordas americanas" sea el más citado de la historia en relación a
la lengua de signos: casi tres mil publicaciones posteriores se refieren al trabajo de Stokoe,
lo que es una medida de su enorme impacto científico.
Citas | Fuente | Referencia |
---|---|---|
2.934 | Scholar | Stokoe Jr, W. C. (2005). Sign language structure: An outline of the visual communication systems of the American deaf. Journal of deaf studies and deaf education, 10(1), 3-37. [original publicado en 1960] |
1.517 | Scholar | Starner, T., Weaver, J., y Pentland, A. (1998). Real-time american sign language recognition using desk and wearable computer based video. IEEE Transactions on pattern analysis and machine intelligence, 20(12), 1371-1375. |
1.445 | Scholar | Liddell, S. K. (2003). Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language. Cambridge University Press. |
1.313 | Academic | Lane, H. L., Hoffmeister, R., y Bahan, B. J. (1996). A journey into the DEAF-WORLD. Dawn Sign Press. |
1.269 | Scholar | Sandler, W., y Lillo-Martin, D. (2006). Sign language and linguistic universals. Cambridge University Press. |
1.177 | Academic | Emmorey, K. (2001). Language, cognition, and the brain: Insights from sign language research. Psychology Press. |
1.106 | Scholar | Battison, R., y Baird, E. (1978). Lexical Borrowing in American Sign Language. |
1.081 | Scholar | Wittenburg, P., Brugman, H., Russel, A., Klassmann, A., y Sloetjes, H. (2006). ELAN: a professional framework for multimodality research. En 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) (pp. 1556-1559). |
1.032 | Scholar | Starner, T., y Pentland, A. (1997). Real-time american sign language recognition from video using hidden markov models. En Motion-based recognition (pp. 227-243). Springer, Dordrecht. |
1.023 | Scholar | Groce, N. E. (1985). Everyone here spoke sign language: Hereditary deafness on Martha’s Vineyard. Harvard University Press. |
Como no podía ser de otra manera, cuatro de los diez trabajos con mayor
impacto científico de la historia tratan sobre aspectos puramente
lingüísticos de la lengua de signos, pero llama la atención que en este
top ten se hayan colado dos investigaciones sobre el reconocimiento
en vídeo de la lengua de signos y que ambas sean de 1997 y 1998. Además, una
de estas investigaciones -la de 1998- es la segunda investigación más citada
de la historia sobre la lengua de signos después de de Stokoe.
De todas formas, hay una investigadora que destaca en este listado:
Karen Emmorey
(Universidad Estatal de San Diego, Estados Unidos), porque además de ser una de las investigadoras más
prolíficas de las últimas dos décadas, como hemos visto en el punto 3, es
también quien ha escrito uno de los libros con mayor factor de impacto de la
historia (en 2001).
Fuentes:
- [1] Carlin, J. (1851). Advantages and Disadvantages of the Use of Signs. American Annals of the Deaf and Dumb, 4(1), 49-57. Disponible en: https://www.jstor.org/stable/44401185 [último acceso: 03/08/2020]
- [2] Smithsonian American Art Museum (s/f). John Carlin. Disponible en: https://americanart.si.edu/artist/john-carlin-743 [último acceso: 03/08/2020]
- [3] Jacobs, J. (1858). Mode of learning the sign language. American Annals of the Deaf and Dumb, 10(2), 70-72. Disponible en: https://www.jstor.org/stable/45220583 [último acceso: 03/08/2020]
- [4] Gallaudet, T. H. (1858). Sign-Language. The RI Schoolmaster, 4(10), 296-298.