El intérprete de lengua de signos que enamoró al mundo

0
Numerosos medios de comunicación se llenaron de titulares elogiando el trabajo de un intérprete de lengua de signos americana cuando el Gobernador de Florida, Rick Scott, compareció en una rueda de prensa para explicar los riesgos del huracán Irma que llegaba a las costas de Florida en Estados Unidos. Algunas personas y medios afirmaron que este intérprete de lengua de signos fue "lo único bueno del huracán Irma", aunque también ha recibido críticas por su gran expresividad y ha generado cierta controversia.

Intérprete de lengua de signos Sam Harris junto al Gobernador de Florida, Rick Scott
Sam Harris, a la derecha, durante la interpretación a lengua de signos en la comparecencia del Gobernador de Florida, Rick Scott.

El trabajo del intérprete 

El protagonista inesperado, el intérprete Sam Harris, captó la atención por lo que algunas personas consideran una gesticulación exagerada en lengua de signos americana. Y les ha llamado la atención porque dicen que "hace muecas que rozan la comedia, gestos donde termina sacando la lengua, incluso dramatiza el rostro", cuando sacar la lengua es algo muy habitual en las lenguas de signos. Por ejemplo, en lengua de signos americana se utiliza para expresar "mareado/a":

Signo "mareado/a" en ASL (fuente: Spread The Sign)

Afortunadamente, algunos medios bien informados, como The New York Post, consultaron con personas expertas en lengua de signos y les informaron que Sam Harris no estaba intentando resultar cómico:
El uso de expresiones faciales dramáticas es la gramática del ASL (American Sign Language) y así es como, por ejemplo, se puede diferenciar entre 'algunas inundaciones' e 'inundaciones severas'

Éste es el vídeo de la comparecencia e interpretación en lengua de signos:


Reacciones posteriores

Muchas personas apoyaron efusivamente el trabajo de Sam Harris, afirmando que ha estado a la altura de las circunstancias debido a la gravedad del huracán y muchos de estos comentarios positivos se han lanzado en Twitter:

Esta persona dice que el intérprete de lengua de signos lo cuenta mejor que el propio Gobernador:

Y esta otra tuitera afirma que el intérprete es increíble:
Aunque uno de los tuits más retuiteados es el de esta cantante country, que afirma que "el intérprete es lo único bueno del huracán Irma", obteniendo más de 8.500 retuits y 18.000 me gusta:
Jimmy Kimmel, uno de los humoristas y presentadores de televisión más populares en Estados Unidos, dijo haberse enamorado de la interpretación de Sam Harris, así que lo invitó a interpretar a lengua de signos su monólogo a propósito de la presentación de los nuevos iPhone:


No es la primera vez que un presentador de televisión se sirve de un/a intérprete de lengua de signos para presentar su monólogo. Este año 2017, con motivo de la celebración del Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas, el popular Andreu Buenafuente presentó un monólogo en su programa Late Motiv, aunque no con la intérprete en el mismo plató:


Impecable trabajo del intérprete

El trabajo de Sam Harris es impecable. Algunas personas creyeron que tanta expresividad no era adecuada ante la sobriedad con la que el Gobernador de Florida estaba informando a la ciudadanía, cuando el realidad Sam estaba transmitiendo sus palabras con gran fidelidad y de manera que la ciudadanía sorda pudiera entender la gravedad del huracán Irma.

Por si hubiera alguna duda, alguien se ha molestado en Facebook en ofrecer una rica y detallada explicación de cada uno de los matices de la expresión facial y corporal de la lengua de signos americana y ya ha obtenido más de 330.000 reproducciones:




Fuentes:

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Por favor, no hagas spam aquí. El spam será eliminado.
Publicar un comentario (0)

#buttons=(Aceptar) #days=(30)

Esta web utiliza cookies de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y para analizar el tráfico. Si sigues navegando, se sobreentiende que consientes y aceptas estas cookies en tu ordenador, móvil o tablet. Saber más
Accept !
Subir