La lengua de signos favorece la comprensión del arte

0

En 2014, Sara Pérez López llevó a cabo una investigación a partir de su tesis doctoral en la Universidad de Valladolid en la que encontró que existen diferencias de percepción entre las personas sordas, oyentes e intérpretes de lengua de signos.


Las personas sordas son más eficaces para encontrar los puntos más puntos más significativos de cada obra artística hasta en un 35% menos de tiempo que las personas oyentes. Le siguen los intérpretes de lengua de signos y, por último, las personas oyentes no usuarias de lengua de signos, que son las más dispersas en su mirada. Sara Pérez concluye que el conocimiento y uso de la lengua de signos beneficia el orden de la mirada y su entrenamiento en la percepción del arte.

Para esta investigación, Sara trabajó con tres grupos de personas: oyentes, sordas e intérpretes de lengua de signos. Seleccionó a 20 personas entre un total de 42, descartando a las que tenían un nivel medio o alto de conocimiento del arte.

Por Sara López (2014)

Utilizó el sistema de Eye Tracking, un conjunto de tecnologías que hacen un seguimiento del ojo y permite saber qué mira una persona, en qué puntos centra su atención, cuanto tiempo dedica, etc. y se almacena toda la información en un ordenador. Les presentó cuatro imágenes de diferentes épocas y materiales e hizo un seguimiento con el sistema Eye Tracking. Además, también hizo una visita in situ con cada una de estas personas a la obra expuesta en los museos.

Reproducción del "Cuadro nº 48" de Manuel Millares
Una de las imágenes probadas durante la investigación: "Cuadro nº 48" (de Manuel Millares)

Sara cree que la lengua de signos puede contribuir a la comprensión intercultural:
Se abren, por tanto, múltiples vías de estudio y análisis de la influencia que la lengua de signos tiene en estos ámbitos, así como el estudio de los beneficios que aporta a dichos destinatarios. La implantación de la lengua de signos en ámbitos multidisciplinares se convierte en una tarea de futuro encaminada a lograr la normalización y fomentar el diálogo entre personas, culturas y capacidades.
En el siguiente vídeo Sara presenta una comunicación en el Congreso CNLSE 2013 sobre su investigación (lengua de signos española y subtítulos en español):




Fuentes:

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Por favor, no hagas spam aquí. El spam será eliminado.
Publicar un comentario (0)

#buttons=(Aceptar) #days=(30)

Esta web utiliza cookies de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y para analizar el tráfico. Si sigues navegando, se sobreentiende que consientes y aceptas estas cookies en tu ordenador, móvil o tablet. Saber más
Accept !
Subir